338 Production

Gale Products and Services Thesaurus

The Gale Products and Services Thesaurus comprises of all types of marketable products and services, as generic types, not brand names, both categories and highly specific things. Products include manufactured goods, processed goods, and raw materials, including plants, animals, and minerals if they are sold commercially. Services comprise all those that are available commercially. This thesaurus also features terms for broader classes of products such as animal products.

Gale Industries Thesaurus

The Gale Industries Thesaurus is a subset of the master Gale Business Thesaurus in the narrower domain of distinct groups of productive or profit-making industries, enterprises, companies, and firms. This includes terms such as advertising agencies, airlines, automobile industry, clothing stores, drugstores, electric utilities, engineering services, health clubs, law firms, petroleum industry, supermarkets, and weapons industry. All thesaural relationships (BT/NT, RT, USE/UF) are included, and some terms have scope notes.

Gale Facilities Thesaurus

The Gale Facilities Thesaurus is a subset of the master Gale Business Thesaurus and includes subject areas related to a number of types of facilities, buildings, structures, and locations at which commercial or industrial enterprises conduct their manufacturing, distribution, or retail operations. Hospitals, other healthcare-related facilities, and laboratories are included, but recreational and educational facilities are not. All thesaural relationships (BT/NT, RT, USE/UF) are included, and some terms have scope notes.

Gale Building and Construction Thesaurus

The Gale Building and Construction Thesaurus is a subset of the master Gale Technology Thesaurus. This thesaurus includes subject areas related to building materials, civil engineering, construction methods and techniques, construction equipment, and material properties. All thesaural relationships (BT/NT, RT, USE/UF) are included, and some terms have scope notes. The thesaurus contains 577 preferred terms/concepts (2019) and is continually updated.

Global Industry Classification Standard

"In 1999, MSCI and S&P Global developed the Global Industry Classification Standard (GICS), seeking to offer an efficient investment tool to capture the breadth, depth and evolution of industry sectors. GICS is a four-tiered, hierarchical industry classification system. It consists of 11 sectors, 24 industry groups, 68 industries and 157 sub-industries. Companies are classified quantitatively and qualitatively. Each company is assigned a single GICS classification at the sub-industry level according to its principal business activity.

Plan de Classement de la BSI

"Le plan de classement de la BSI est spécifique. Dès l’origine, il a été choisi de ne pas utiliser les classifications préexistantes, telles que la CDU ou la Dewey. La BSI a donc élaboré son propre outil.

"The BSI classification scheme is specific, and from the outset it has been chosen not to use pre-existing classifications such as CDU or Dewey, so BSI has developed its own tool.

Kestävän kehityksen kasvatuksen ontologia

"Kestävän kehityksen kasvatuksen ontologia (KEKO) laadittiin ympäristöministeriön rahoittamassa Yhteinen käsitys 2 -hankkeessa vuosina 2014–2015. Hankkeen tavoitteena oli tukea kestävän kehityksen kasvatuksen toimijoiden yhteisen kielen muodostumista. Työhön osallistuivat edustajat Pääkaupunkiseudun Kierrätyskeskuksesta, Suomen Kulttuuriperintökasvatuksen seurasta, MAPPA-materiaalipankkihankkeesta ja Sanastokeskus TSK:sta.

Vocabulário Controlado de Formas Farmacêuticas, Vias de Administração e Embalagens de Medicamentos

"A Anvisa divulga (...) o Vocabulário Controlado de Formas Farmacêuticas, Vias de Administração e Embalagens de Medicamentos. A publicação ficará disponível no portal da Agência, no link 'Medicamentos'. O livreto contém a padronização das nomenclaturas e conceitos relacionados às formas farmacêuticas, vias de administração e embalagens de medicamentos para serem utilizados como referência primária, principalmente no registro e pós-registro de medicamentos. Outro aspecto importante são as abreviações das características técnicas, muito utilizadas em publicações oficiais.

"Anvisa publishes (...) the Controlled Vocabulary of Pharmaceutical Forms, Pathways of Administration and Packaging of Medicines." The publication will be available on the Agency's website, under the link 'Medicamentos.' The booklet contains the standardization of nomenclatures and concepts related to Pharmaceutical forms, administration routes and packaging of medicinal products to be used as a primary reference, especially in the registration and post-registration of medicines.Another important aspect is the abbreviations of technical characteristics, widely used in official publications.

Lèxic multilingüe de la indústria

"Aquest lèxic recull més de tretze mil termes en català amb els equivalents en castellà, francès i anglès, relatius als sectors industrials més representatius de Catalunya. Aquest diccionari és la versió en línia del Lèxic multilingüe de la indústria, obra elaborada pel TERMCAT amb el suport del Departament d'Innovació, Universitats i Empresa de la Generalitat de Catalunya. Ambdues institucions desitgem que aquesta versió faciliti la consulta de les informacions i també la seva actualització constant.

"This lexicon contains more than thirteen thousand Catalan terms with equivalents in Spanish, French and English, concerning the most representative industrial sectors in Catalonia. This dictionary is the online version of the Lexicon multilingual industry, the work developed by TERMCAT with support of the Department of Innovation, Universities and Enterprise of the Generalitat of Catalonia. Both institutions hope that this release will facilitate the consultation of information and constantly updated. this will encourage everyone to make us your comments to improve the work. "